| Comment |
不淨觀頌(並敘)
佛為貪欲眾生說不淨觀,觀之既久,貪欲即除,可以越愛河而超苦海。余
閒居閱《大智度論》,因取意而為之頌,以此自警,並以警世云。
死想(先作此觀,為下九想張本):有愛皆歸盡,此身寧久長。替他空墮
淚,誰解反思量?
脹想:記得穠華態,俄成□脹軀。眼前年少者,容貌竟何如?
青瘀想:紅白分明相,青黃瘀爛身。請君開眼看,不是兩般人。
壞想:皮肉既墮落,五藏於中現。憑君徹底看,何處堪留戀。
血塗想:無復朱顏在,空餘殷血塗。欲尋妍醜相,形質漸模糊。
膿爛想:腐爛應難睹,腥臊不可聞。豈知膿潰處,蘭麝昔曾熏。
啖想:羊犬食人肉,人曾食犬羊。不知人與畜,誰臭復誰香?
散想:形骸一已散,手足漸移置。諦觀嫵媚姿,畢竟歸何處?
骨想:本是骷髏骨,曾將誑惑人。昔時看是假,今日睹方真。
燒想:火勢既猛烈,殘骸忽無有。試看煙焰中,著得貪心否?
前詩粗示端緒,尚未諦審觀察,復作五言律,以廣之。
死想:所愛竟長別,淒涼不忍看。識才離故體,屍已下空棺。夜火虛堂
冷,秋風素幔寒。勸君身在日,先作死時觀。
脹想:風大鼓其內,須臾□脹加。身如盛水袋,腹似斷藤瓜。垢膩深塗
炭,蠅蛆亂聚沙。曾因薄皮誑,翻悔昔年差。
青瘀想:風日久吹炙,青黃殊可憐。皮乾初爛橘,骨朽半枯椽。耳鼻缺還
在,筋骸斷復連。石人雖不語,對此亦潸然。
壞想:肌膚才脫落,形質便遭傷。瓜裂半開肉,蛇鑽欲出腸。枯藤纏亂
髮,濕蘚爛衣裳。寄語嬋娟子,休將畫糞囊。
血塗想:一片無情血,千秋不起人。淋漓塗宿草,狼藉汙埃塵。莫辨妍媸
相,安知男女身。哀哉癡肉眼,錯認假為真。
膿爛想:薄皮糊破紙,爛肉棄陳羹。膿血從中潰,蠅蛆自外爭。食豬腸易
嘔,洗狗水難清。不是深憎惡,何由斷妄情?
啖想:屍骸遭啖食,方寸少完全。不飽饑鳥腹,難乾饞狗涎。當年空自
愛,此日有誰憐。不若豬羊肉,猶堪值幾錢。
散想:四體忽分散,一身何所從。豈唯姿態失,兼亦姓名空。長短看秋
草,穠纖問晚風。請君高著眼,此事細推窮。
骨想:皮肉已銷鑠,唯餘骨尚存。雨添苔蘚色,水浸土沙痕。牽挽多蟲
蟻,收藏少子孫。風流何處去,愁殺未歸魂。
燒想:烈焰憑枯骨,須臾方熾然。紅飛天際火,黑透樹頭煙。妄念同灰
盡,真心並日懸。欲超生死路,此觀要精研。 [img]bighug[/img]
*修身觀─不淨觀
言自體不淨者即三十六物。一髮二毛三爪四齒五皮六肉七骨八髓九筋十脈十一脾十二腎十三心十四肝十五肺十六大腸十七小腸十八胃十九胞二十屎二十一尿二十二垢二十三汗二十四淚二十五浩二十六涕二十七唾二十八膿二十九血三十黃三十一白三十二肪三十三三十四腦三十五膜三十六精也。或論本九穴不淨名共相不淨。三十六物名自相不淨云云。又云何第五。終竟不淨者。謂是死後之九想之不淨是也云云。又云何云觀他不淨觀自不淨。答觀他身九相云觀他身不淨。問其他身九相者何。答他身九相者。一死相。二脹相。三瘀青相。四膿爛相。五壞相。六血塗相。七虫噉相。八骨鎖相。九離壞相也。
三十六物:指構成人身之三十六種要素。然關於數目,多有異說。據大明三藏法數卷四十八所舉,三十六物分為外相、身器、內含三類:
(一)外相十二物,髮、毛、爪、齒、眵、淚、涎、唾、屎、尿、垢、汗。
(二)身器十二物,皮、膚、血、肉、筋、脈、骨、髓、肪、膏、腦、膜。
(三)內含十二物,肝、膽、腸、胃、脾、腎、心、肺、生臟、熟臟、赤痰、白痰。
雜阿含經卷四十三則列髮、毛、爪、齒、塵垢、流涎、皮、肉、白骨、筋、脈、心、肝、肺、脾、腎、腸、肚、生臟、熟臟、胞、淚、汗、涕、沫、肪、脂、髓、痰、膿、血、腦、汁、屎、溺等三十六種。南本涅槃經卷二十二(大一二‧七四九中):「見凡夫身,三十六物不淨充滿」故「不淨觀」,即是觀三十六物不淨(自體不淨)。﹝增一阿含經卷二十五、大品般若經卷五、坐禪三昧經卷上﹞p156
*三種身至念
第一種是:依《清淨道論》 所說,分六組唸誦作觀,第一至第四組各五種,每念完一組後,再逆序唸誦,而第五、第六組唸六種。應按順序、不急、不緩,一種一種明確地唸誦與觀想。
先唸第一組:髮、毛、爪、齒、皮,再逆唸:皮、齒、爪、毛、髮
接下去再唸第二組:肉、筋 、骨、髓、腎,再逆唸:腎、髓、骨、筋、肉;皮、齒、爪、毛、髮
接下去唸第三組:心、肝、肋膜、脾、肺,再逆唸:肺、脾、肋膜、肝、心;腎、髓、骨、筋、肉;皮、齒、爪、毛、髮
接下去唸第四組:腸、腸膜、胃中物、屎、腦,再逆唸:腦、屎、胃中物、腸膜、腸;
肺、脾、肋膜、肝、心;腎、髓、骨、筋、肉;皮、齒、爪、毛、髮
接下去唸第五組:膽汁、痰、膿、血、汗、脂肪,再逆唸:脂肪、汗、血、膿、痰、膽汁;腦、屎、胃中物、腸膜、腸;
肺、脾、肋膜、肝、心;腎、髓、骨、筋、肉;皮、齒、爪、毛、髮
接下去唸第六組:淚、油、唾、涕、關節液、尿。再逆唸:尿、關節液、涕、唾、油、淚;脂肪、汗、血、膿、痰、膽汁;腦、屎、胃中物、腸膜、腸;
肺、脾、肋膜、肝、心;腎、髓、骨、筋、肉;皮、齒、爪、毛、髮
這樣誦唸百千遍,使純熟、不散亂,作觀身體的三十二種成分,可達到初禪;
若作觀其本質,可獲得果位。《清淨道論》還說到要有七種把持善巧:以語言唸誦、以意念觀想(通達其特相),並確定顏色、形狀、方位(臍之上或下)、處所(正確位置)、界限(自與他有別)。
第二種是:緬甸唐卜陸西亞多(一八九六~一九八六)使用的觀察方法是,從第一組「髮、毛、爪、齒、皮」開始,一組唸誦與觀想五天,
唸完六組,共花三十天。再來,每一組逆序唸誦與觀想五天,念完又花三十天。重複前面的順序,再做一次,花六十天。之後,行者依序由第一組開始,每次增加一組、二組、三組,最後六組一起唸誦與觀想,再作逆序唸誦與觀想。共花六個月的修持時間。(詳見新雨編譯群譯、圓明出版社出版的《當代南傳佛教大師》第十章)
第三種是:依緬甸帕奧禪師(一九三四年生)的教法:「在《增支部●三集●第五●掬鹽品》(Anguttara Nikaya. III ●100● Lonaphala-vagga)裡,佛陀有談到奢摩他和毗婆舍那兩者的休習心(bhavanacitta)皆有明亮的光。所以,當這光在第四禪極明亮時,禪修者應該做什麼呢?這就是轉修遍禪的好機會。在還未轉修遍禪之前,他們應該先把光修得更強、更穩,然後以此光觀照自身的頭髮、體毛、指甲、牙齒、皮膚等等,這些是身體的三十二身分。然而,禪修者應先把它們分為五個一組,再逐組一一觀察。若已成功逐組觀照」 |